Category Archives: Herge studies

Tintin auction: more than one million euros.

Blistering Barnacles! Tintin collectors are gobbling up rare and original work by Hergé. The most recent auction was held in Paris. Here is what sold and for how much (download the English version of the auction catalog):

1. A two-page spread of “King Ottokar’s Sceptre” was acquired for 243’750 Euro ($299,410.39)

2. A bronze statue of Tintin and his faithful Snowy by Nat Neujean, sold quickly for 125,000 euros ($153,543.79) a world record for a work by this artist.

3. The most amazing part of the sale, a design called “Tintin and shells”, created by Hergé in 1947 at the fiftieth anniversary of one of his friends, sold for 131,250 euro ($161,220.98), after a duel between two collectors.

How Milou got his name

A little while ago I was contacted by Renaud Milhoux who told me a fascinating story of how Milou got his name. I absolutely love family stories like this and really appreciate Mr. Milhoux for sharing it with me and the readers of Tintinblog.com. Enjoy…

Rene Milhoux (second from right)

This is how my late grandfather told me this story:

My late grandfather, Rene Milhoux, was a very famous Belgian motorcycle champion and speed record holder during the 20′s and 30′s. He was regularly in the press as in those days what he did made big news. One of the newspapers that would recount his feats was “Le Vingtieme Siecle”, which as you know had a supplement called “Le Petit Vingtieme” for which Georges Remi (Herge) worked. At the same time “Le Vingtieme Siecle” was also regularly publishing photo reportages of a travel journalist called Robert Sexe, whose pictures were a direct inspiration for Herge’s first few stories of Tintin. Sexe and my grandfather had been introduced to each other by the owner of a motorcycle company, my grandfather was at the time riding for that company (Gillet de Herstal) and Mr. Sexe was traveling around the world on motorcycles and needed a technical adviser. They soon became friends and my grandfather helped him preparing his motorcycle for his round the world trips. Both men were on a regular basis in the news. On one occasion my grandfather was invited to the offices of “Le Vingtieme Siecle” for an exclusive interview, he was introduced to several people working there, one of them being Georges Remi, they had a little chat during which Herge asked my grandfather if he wasn’t too bothered that he had named the dog Milou after him, my grandfather found it quite amusing so of course had no objection. Remember that at that time Tintin wasn’t as big as it is now.

Milou is male, small, brave and quite clever. My grandfather is (obviously) male, was small, brave (record breaker) and being an engineer I would say quite clever (also he regularly helped Mr Sexe out…).

Rene Milhoux.

According to Renaud, his grandfather was “sometimes called the “White Devil”…because he always wore white overalls for his record breaking events…another link to an impossibly white Snowy?”

The heir to the story:

Renaud Milhoux

Vintage images found at Automag.

Tintin Business Card Holder

One never knows what one will find at Etsy. Here is a suspect looking “business card” holder.

To clear your mind of the nonsense that is above, check out some NYTimes reviews/articles/essays on Pierre Assouline’s biography on Hergé:

Tintinabulation

The Man Behind Boy, Dog and Their Adventures

A Very Tintin Christmas

Examiner link round up

I just posted a couple of entries over at my Examiner.com/Tintin blog.

The first is on Paramount Pictures and how movie franchises like Tintin are supposed to save their financial rear ends. Read about it here.

The second is about a cool event the Hergé museum is doing on China, The Blue Lotus and the relationship of Hergé and Chang. Find out about it here.

Context for Racism in “Tintin in the Congo”?

Just found this at the official Moulinsart site. Originally published September 1, 2009, I think it must have been in response to all the online craziness over censoring Tintin in the Congo. It is a little bizarre to me that Moulinsart would produce something that would try and excuse the issues found in Hergé’s book. In doing so, they only draw attention to the fact that the book has a WHOLE MESS of serious problems. I would have assumed that being quiet and letting the controversy die out on its own would have been a better strategy. It certainly doesn’t do the government of Belgium any favors. In any event, they wrote it, published it, and now you can read it. What do you think?

Old rumours and knee jerk reactions

Mardi 01 Septembre 2009 à 14:49:50

Among the most doubtful, the crown goes to the accusations of racism that Hergé became accustomed to. One of the recent accusations resulted in a court case that finished badly… for the plaintiff, who lost interest and disappeared before the judicial process could come to a conclusion.

Trying to pass judgement over such a work of literature is only really possible if one considers the context of the era in which the work was published. Reading and understanding a Tintin book in the twenty-first century requires a certain amount of intellectual honesty to safeguard against simplistic or smug anachronisms.
Consider Aristotle, the philosopher who remains one of the founding figures of western thought. He was an avid proponent of slavery and couldn’t imagine an efficient economy without slaves. Should Aristotle be banned from libraries?
Like Aristotle, Hergé was a man of his time. As all Belgian schoolchildren, he learned about Belgian and Congolese geography through reading an exercise book authored by F. Dussart and R. Contreras. The book taught that, “Negroes are victims of human decadence (…).The intellectual development of the Negro child stops quite quickly (…).Tradition and the belief in occult powers prevent the adult from escaping the poorly developed civilisation in which he finds himself (…). The Negro is idle, not very clever and has very simple needs.” This exercise book was used throughout the Belgian education system until 1960.
In 1958, the highly respected and official Guide du Voyageur, published by the Office for Information and Public Relations regarding the Belgian Congo and Rwanda-Burundi, stated that, “the Negro displays a keen intelligence in his very early years.He learns easily, but this faculty rapidly diminishes due to sexual excess and alcohol abuse.”
Hergé had already edited Tintin in the Congo as early as 1946, when the story was to be published in a colour version. He deleted or modified sections that denigrated the Congolese. In as much, Hergé was one of the pioneers of human rights and respect for global cultures and civilisations. This was before the 1950s and 1960s, a time when the majority of “exotic” comic strips were happy to perpetuate the views propounded by the exercise book on The Congo.
These other publications aren’t the subject of retrospective indignation, but then it’s true that tall trees catch much wind…